Why names matter in politics and identity (KOR)

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Why names matter in politics and identity (KOR)

 
Yeh Young-june
 
The author is the head of the editorial board at the JoongAng Ilbo. 
 
 
 
President Lee Jae Myung recently said he watched the film “My Name Is,” which portrays the unhealed trauma of the Jeju April 3 Uprising. The story follows an older woman who, having lost all memory before the age of 8 due to that trauma, has lived her entire life under a different name and begins searching for her original identity buried deep in her memory. The director’s decision to place “name” at the center of both the story and its title reflects a broader truth: A name carries the weight of a life and symbolizes an identity that cannot be replaced.
 
Kim Nam-jung, vice minister of unification, speaks at a special academic conference hosted by the Korean Political Science Association at the Press Center in Jung District, central Seoul, on April 29. The conference was held under the theme “Naming for peaceful coexistence: North Korea or Joseon.” [YONHAP]

Kim Nam-jung, vice minister of unification, speaks at a special academic conference hosted by the Korean Political Science Association at the Press Center in Jung District, central Seoul, on April 29. The conference was held under the theme “Naming for peaceful coexistence: North Korea or Joseon.” [YONHAP]

 
This principle extends beyond individual lives. Naming others or objects reflects one’s perception, but it also works in reverse. Once a name is assigned, it shapes perception and eventually guides behavior. The Korean poet Kim Chun-soo captured this idea in a well-known line: “When I called his name, he came to me and became a flower.” Cognitive psychologists describe a similar phenomenon as the framing effect, showing through repeated experiments that people’s choices and actions differ depending on how the same information is presented.
 
President Lee Jae Myung, left, smiles at remarks by Unification Minister Chung Dong-young during a Cabinet meeting at the presidential office in Yongsan District, central Seoul, on Sept. 2, 2025. [YONHAP]

President Lee Jae Myung, left, smiles at remarks by Unification Minister Chung Dong-young during a Cabinet meeting at the presidential office in Yongsan District, central Seoul, on Sept. 2, 2025. [YONHAP]

 
Against this backdrop, a recent academic conference raised questions about naming in inter-Korean relations. Titled “Naming for peaceful coexistence: North Korea or Joseon" — “Joseon” being Pyongyang’s own term for the state — the event was hosted by the Korean Political Science Association, with support from the Ministry of Unification. Officials explained that the forum aimed to gather academic views after Minister Chung Dong-young suggested using the term “Korea-Joseon relations” instead of the commonly used “inter-Korean relations.”
 
Although described as a platform for public discussion, the presentations reportedly leaned in one direction, emphasizing that changing terminology would be acceptable or even necessary. This raises questions about whether the process is genuinely open-ended or part of a broader effort to build consensus around a predetermined conclusion.
 
Supporters of renaming argue from a pragmatic standpoint. North Korea is a member of the United Nations and is treated as a sovereign state in the international community. From this perspective, using its official name, the Democratic People’s Republic of Korea, appears consistent with international practice. When U.S. officials, including U.S. President Donald Trump, use the initialism "DPRK," it carries little more than formal recognition. The implications differ, however, when the same terminology is adopted by South Korea itself.
 

Related Article

 
South Korea's Constitution states that the national territory includes the entire Korean Peninsula and its adjacent islands. It also defines peaceful unification based on a free democratic order as a fundamental national objective. The 1992 Basic Agreement between the two Koreas describes their relationship not as one between two separate states but as a special, interim arrangement formed in the course of pursuing unification. This formulation has been maintained across administrations and has guided inter-Korean agreements for decades.
 
Changing how North Korea is named could therefore raise questions about consistency with this legal and political framework. Even setting aside constitutional concerns, such a potential shift could undermine the principles that have shaped inter-Korean relations for more than 30 years. If altering that foundation is not the intention, it is unclear why the issue is being raised now.
 
Some argue that since the North has begun referring to the South by its official name rather than “South Joseon,” reciprocity can be justified. However, Pyongyang’s change is not necessarily rooted in goodwill. It is often framed within what it calls a “two-state theory,” which emphasizes division and hostility. Simply adopting a different name is unlikely to produce a sudden improvement in relations.
 
Kim Jong-un attends an expanded plenary meeting of the ninth session of the eighth Central Committee of the Workers’ Party of Korea at the party headquarters in Pyongyang, North Korea, on Dec. 26, 2023, according to a report by Korean Central Television the following day. At the meeting, Kim said inter-Korean relations had “completely hardened into relations between two hostile states and two belligerents at war, no longer those of the same people or a shared community.” [KOREAN CENTRAL TELEVISION CAPTURE]

Kim Jong-un attends an expanded plenary meeting of the ninth session of the eighth Central Committee of the Workers’ Party of Korea at the party headquarters in Pyongyang, North Korea, on Dec. 26, 2023, according to a report by Korean Central Television the following day. At the meeting, Kim said inter-Korean relations had “completely hardened into relations between two hostile states and two belligerents at war, no longer those of the same people or a shared community.” [KOREAN CENTRAL TELEVISION CAPTURE]

 
There was a time when inter-Korean exchanges were more active, and participants used neutral expressions such as “the South” and “the North” to avoid unnecessary friction. Recalling that period should not obscure current realities. The timing of the current debate also raises questions. If Seoul had raised the issue of changing terminology before Pyongyang formalized its two-state theory, it would not have risked being misunderstood as following the North’s position. As things stand now, however, any such move is likely to be seen as aligning with Pyongyang’s approach.
 
The importance of correct naming has long been emphasized in Confucian thought. Confucius taught that the first task of governance is to rectify names. In the “Analects,” he states, “If names are not correct, speech will not be in accordance with truth, and if speech is not in accordance with truth, affairs cannot be carried out.” The principle underscores that clarity in language is essential for coherent policy and effective governance.
 
From this perspective, even the official name of North Korea invites scrutiny. Whether the Democratic People’s Republic of Korea accurately reflects a democratic system or governance for the people is open to question. This tension highlights the gap between naming and reality.
 
 
 
이름이 잘못되면 일을 그르친다
예영준 논설실장
 
이재명 대통령이 직접 극장에서 보았다는 영화 ‘내 이름은’은 제주 4·3사건의 치유되지 않은 상처를 그린 영화다. 어릴 때 겪은 4·3의 트라우마로 여덟 살 이전의 기억을 깡그리 상실한 채 다른 이름으로 평생을 살아온 초로의 여자 주인공이 먼 기억의 심연에 남아 있는 자기 이름을 찾아가는 과정이 주된 스토리 라인이다. 왜 감독은 ‘이름’을 스토리의 축으로 삼고 제목까지 붙였을까. 인생의 무게가 응축된 이름 석자야말로 다른 무엇과도 바꿀 수 없는 그 사람의 정체성을 상징하기에 감독은 그런 선택을 했을 것이다. 바른 삶의 첫째 요건은 높은 지위나 부귀영화가 아니라 자기 이름을 더럽히지 않는 것이다.
 
비단 개인의 인생만 그럴까. 내 이름에 내가 책임지는 일뿐 아니라 타자나 객체에 대한 이름짓기 또는 부르기도 다를 바 없다. 내가 어떤 대상을 무엇이라 부르느냐의 문제는 당연히 그 대상에 대한 나의 인식의 반영이다. 동시에 한번 붙인 이름은 나의 인식을 규정하고 결국은 행동을 규정하는 상호작용을 한다. “내가 그의 이름을 불러주었을 때, 그는 나에게로 와서 꽃이 되었다”는 김춘수의 시구는 문학이 아닌 언어철학의 견지에서도 무릎을 칠 표현이다. 인지심리학자들은 같은 내용이라도 어떻게 표현하느냐에 따라 사람의 선택과 행동이 달라지는 프레이밍 효과를 반복된 실험으로 입증해 보였다.
 
어제 ‘평화공존을 위한 이름 부르기 : 북한인가 조선인가’란 주제의 특별학술회의가 열렸다. 한국정치학회 주최였는데, 실은 후원자로 이름을 올린 통일부의 의지가 크게 반영된 행사라고 한다. 앞서 정동영 장관이 다른 학술회의에서 ‘남북관계’ 대신 ‘한조관계’라 발언하는 등 호칭 변경의 화두를 던졌고, 이에 대한 학계의 의견을 수렴하는 공론화의 장으로 삼겠다는 것이 통일부 당국자의 설명이다. 말은 공론화인데, 막상 발제자 두 사람의 발표는 찬반 양론이 아니라 모두 호칭 변경에 문제가 없다거나 필요하다는 긍정론 일색이다. 공론화란 이름을 빌려 긍정론을 전파해 세력을 불리고 결국은 굳어지게 만들려는 빌드업의 과정이 아닌지 의심이 든다.
 
북한이 유엔 가맹국이고 국제사회에서 국가로 대접받고 있으니 현실에 맞게 부르자는 발상이 호칭 변경 주장의 배경에 있는 것으로 보인다. 아닌 게 아니라 트럼프 미 대통령이 북한을 DPRK로 부를 때엔 그냥 고유명사 이상의 의미는 없을 것이다. 하지만 호명하는 측이 대한민국이 될 땐 얘기가 달라진다.
 
우리 헌법 3조는 “대한민국 영토는 한반도와 그 부속 도서로 한다”로 명기한다. 이어지는 헌법 4조는 자유민주질서에 기반한 통일을 지향하는 것을 국가의 책무로 규정하고 있다. 남북총리회담을 거쳐 1992년 채택된 남북기본합의서는 남북 관계를 “나라와 나라 사이의 관계가 아닌 통일을 지향하는 과정에서 잠정적으로 형성되는 특수관계”라고 명시하고 있고, 이 표현은 현행 남북관계 발전에 관한 법률에 그대로 인용되어 이어져 오고 있다(‘나라’가 ‘국가’로 바뀌었을 뿐이다). 이 조항은 진보 정권 때 몇 차례 열렸던 남북 정상회담이나 총리 회담의 합의문 작성 과정에서도 금과옥조로 여겨졌다. 요컨대 위헌 소지를 차치하더라도 북한 호칭 변경은 진보·보수 정권을 막론하고 35년 가까이 이어져 온 남북관계의 원칙과 근간을 흔드는 것이란 논란을 피할 길이 없다.
 
북한이 ‘남조선’이란 호칭 대신 ‘대한민국’이라 부르기 시작했으니 우리도 북한의 정식 국호를 불러주는 게 뭐가 문제냐고 할지 모르겠다. 하지만 북한의 호칭 변경은 선의에서 나온 말이 아니다. 2국가론 앞에는 반드시 ‘적대적’이란 수식어가 붙는다. 우리가 조선이라고 부른다고 해서 남북관계가 갑자기 화기애애한 분위기로 바뀌지 않는다는 의미다. 한때 남북 교류가 활발하던 시절, 남북간 회의나 모임에선 서로 ‘남측’ ‘북측’이라 부르며 불필요한 자극을 피하고 배려하는 모습이 있었던 게 사실이다. 과거의 호시절을 추억하느라 냉철한 현실에 눈을 감을 순 없다. 다 떠나서, 왜 하필 지금 이런 주장을 내세우는지도 의문이다. 북한이 2국가론을 들고 나오기 전에 먼저 우리 통일부가 호칭변경론을 꺼냈다면 북한 입장을 추종하는 것이란 오해를 사진 않을 것이다.
 
정명론(正名論)은 공자의 가르침 가운데 핵심적인 부분이다. 제자 자로가 공자에게 “정치를 한다면 가장 먼저 무엇을 하시겠습니까”라고 물었다. 공자의 대답은 간명했다. “반드시 이름을 바로잡겠다(必也正名乎).”  논어 자로편은 이렇게 설파한다. “이름이 바르지 못하면 말이 순리에 어긋나고, 말이 순리에 어긋나면 일을 이루지 못한다(名不正則言不順, 言不順則事不成).” 따지고 보면 북한의 국호(조선민주주의인민공화국)야말로 정명론에 가장 위배되는 명칭이다. 정녕 북한이 민주주의 국가이고 인민을 위하는 인민의 공화국이란 말인가.


This article was originally written in Korean and translated by a bilingual reporter with the help of generative AI tools. It was then edited by a native English-speaking editor. All AI-assisted translations are reviewed and refined by our newsroom.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)