Vacant diplomatic posts in the Middle East raise concerns over citizens' safety (KOR)
Published: 09 Mar. 2026, 11:06
Smoke billows from Jebel Ali port after an Iranian attack on the United Arab Emirates on March 1, following United States and Israel strikes on Iran. [REUTERS/YONHAP]
As the war between the United States and Israel against Iran spreads across the Middle East, protecting Korean citizens in the region has become an urgent task. But several Korean diplomatic missions in that region remain without appointed chiefs, fueling concerns about whether the government can respond effectively if the situation deteriorates.
Nine months have passed since the Lee Jae Myung administration took office, but six of Korea’s 19 diplomatic missions in the Middle East still lack chiefs. The ambassadorial posts in the United Arab Emirates and Bahrain are vacant, despite the two countries facing Iranian missile attacks, as are the ones in Turkey, Kuwait, Egypt and Algeria. The Korean Consulate General in Dubai, a major aviation hub, also lacks a chief, even as Korean travelers remain stranded due to flight cancellations linked to the conflict.
The absence of leadership has drawn criticism because missions in the region play a crucial role in protecting Korean nationals and coordinating with local authorities.
President Lee Jae Myung instructed officials last Thursday to prepare detailed evacuation plans for Koreans in the Middle East, stating that the government should cooperate with friendly countries and consider using military aircraft, chartered flights or land transportation to ensure the safety of Korean citizens abroad. He also urged authorities to develop contingency measures and mobilize all available resources if evacuation becomes necessary.
According to the Ministry of Foreign Affairs, approximately 18,000 Korean citizens are currently staying in 14 Middle Eastern countries. Among them are around 4,900 short-term visitors, of which roughly 3,500 are reportedly waiting to return home after flight cancellations disrupted travel plans.
However, the officials who would normally coordinate such efforts on the ground are absent in several key missions. Most Korean diplomatic missions in the region operate with fewer than five Korean staff members, excluding locally hired employees. Without ambassadors or consuls general to lead them, those missions may struggle to respond quickly during emergencies. Middle Eastern governments also tend to prefer communication with senior officials, making the absence of mission chiefs even more problematic.
Lawmakers from both the ruling and opposition parties criticized the situation during a National Assembly Foreign Affairs and Unification Committee meeting last Friday. They questioned why key diplomatic posts remain vacant despite rising tensions.
The issue is not limited to the Middle East. Since the current administration took office, ambassadorial appointments have been delayed across the network. Currently, 49 overseas missions worldwide reportedly remain without appointed chiefs.
Past incidents have shown the risks that such vacancies create. In previous cases involving Korean workers detained in the U.S. state of Georgia or Korean nationals killed or detained in Cambodia, responses were criticized as slow or insufficient when diplomatic leadership was absent.
Protecting overseas citizens is a basic responsibility of the government. The administration should accelerate ambassadorial appointments and avoid delays that weaken Korea's diplomatic capacity.
The Middle East crisis also appears unlikely to end soon. Once the conflict subsides, Korea will need diplomatic leadership to pursue national interests in the region, including defense cooperation and economic ties.
If circumstances make immediate appointments difficult, the government should at least prioritize filling key posts in the Middle East. Only then can the administration fulfill President Lee’s call to ensure the safety of Korean citizens abroad.
공관장 없는 중동 공관…국민 안전 지킬 수 있나
미국·이스라엘의 대이란 전쟁이 중동 전역으로 확산됨에 따라 중동 지역에 체류 중인 국민의 생명과 재산을 보호하는 일이 초미의 과제로 떠올랐다. 이런 상황에서 주요 중동 지역 공관장이 대거 공석이어서 논란이 되고 있다. 현재 이재명 정부 출범 후 9개월이 지났는데도 중동 지역 19곳 중 6곳의 공관장이 비어 있다. 이란의 미사일 공격을 받은 아랍에미리트(UAE)와 바레인에는 대사가 없고, 중동 지역 허브 공항으로 한국 여행객들이 오도 가도 못 하는 처지가 된 두바이 총영사도 마찬가지다. 여기에 튀르키예, 쿠웨이트, 이집트, 알제리 등의 대사 자리도 비어 있다.
이재명 대통령은 지난 5일 “비상 철수 계획을 이중·삼중으로 치밀하게 준비해 달라”며 “필요하면 우방 간 공조도 하고 군용기·전세기·육로 교통 등 가능한 모든 수단을 총동원해 달라”고 당부했다. 그러나 정작 현지에서 이런 당부사항 이행을 총괄 지휘해야 할 공관장이 공석인 황당한 상황이다. 외교부에 따르면 현재 14개 중동 국가에는 우리 국민 1만8000명이 머무르고 있다. 단기 체류자는 4900명으로, 이 중 3500명이 항공편 취소로 귀국을 기다리는 것으로 전해졌다. 중동 지역 공관은 현지 직원을 제외하면 5인 이하인 경우가 대부분이다. 특히 중동 국가들이 고위직과의 소통을 선호한다는 점에서 공관장 부재 상황은 더욱 아쉬울 수밖에 없다. 여야 의원들이 지난 6일 국회 외통위에서 한목소리로 이런 상황을 질타한 이유다.
현 정부 출범 이후 인사가 늦어지면서 현재 재외 공관장이 공석인 국가는 49곳이라고 한다. 공관장 부재로 인해 대응이 늦거나 부실했던 사례는 미국 조지아주 한국인 근로자 구금이나 캄보디아 한국인 피살·구금 사태 때 겪은 바 있다. 역대 어느 정부보다 늦은 공관장 인사는 여전히 개선될 기미를 보이지 않고 있다. 그 원인을 두고 외교가 안팎에서는 특임 공관장 자리를 놓고 벌어지는 자리다툼 때문이라느니, 외교부 소속 대사 후보자들의 과거 정부 때 행적에 대한 검증 때문이라느니 뒷말이 무성한 지 오래다.
재외국민 보호는 정부의 기본 책무다. 정부는 공관장 인선을 서둘러 스스로 외교력의 발목을 잡는 상황을 끝내야 한다. 특히 이번 중동 사태는 단기간에 해결되지 않을 가능성이 커지고 있다. 나아가 사태 이후 변화된 중동 지역의 지정학을 바탕으로 방산 등 국익 외교를 펼쳐야 할 사람도, 6월 지방선거에서 재외국민의 투표권 행사를 독려할 사람도 공관장이다. 사정이 있다면 중동 지역 주요 공관장이라도 우선 임명해야 한다. 그래야 이 대통령 말대로 당장의 국민 안전을 제대로 챙길 게 아닌가.
This article was originally written in Korean and translated by a bilingual reporter with the help of generative AI tools. It was then edited by a native English-speaking editor. All AI-assisted translations are reviewed and refined by our newsroom.





with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)