North’s nuclear threats underscore need for a realistic, publicly backed South policy (KOR)
Published: 27 Feb. 2026, 09:46
North Korea unanimously adopts a decision to elect leader Kim Jong-un, front center, as general secretary of the Workers’ Party during the fourth-day session of the party’s Ninth Congress on Feb. 22, the state-run broadcaster Korean Central Television reported on Feb. 23. [KOREAN CENTRAL TELEVISION SCREEN CAPTURE]
North Korean leader Kim Jong-un used the Workers’ Party’s Ninth Congress, which closed on Wednesday, to dismiss the Lee Jae Myung administration’s outreach as a “clumsy deception,” stating there was nothing to discuss with South Korea, which he called the most hostile entity. He also warned that any act that harms the security of the North, a nuclear state, could not rule out “the complete collapse of the South,” invoking the prospect of a nuclear strike. Ahead of the congress, Pyongyang also showcased a 600-millimeter multiple rocket launcher billed as a weapon for use against the South.
South Korean President Lee Jae Myung has acknowledged how hard it has been to restart inter-Korean talks. His government has tried to draw a response with pre-emptive steps, including restoring the Sept. 19 inter-Korean military agreement and scaling back Korea-U.S. joint exercises, but Kim’s message suggests those concessions are not working.
Pursuing dialogue with North Korea, including denuclearization, to build peace on the Korean Peninsula is a responsibility every administration inherits. But policy must reflect the other side’s strategic posture. Lee’s “peacemaker” and “pacemaker” framing at last year’s Korea-U.S. summit was an attempt to ground engagement in alliance coordination: Washington would take the lead, and Seoul would support and sustain the effort. However, Kim, while demanding recognition as a nuclear state and an end to what he calls a hostile policy, still left room for talks with the United States, implying he sees Washington, not Seoul, as the primary counterpart.
That is why it is troubling when parts of the government appear to push unilateral conciliation and allow friction with the United States to surface. Saying one thing and doing another can erode trust in the alliance and weaken leverage in any negotiation. For Pyongyang, Seoul’s goodwill is likely to be read less as an attempt at peace and more as a vulnerability.
Any durable North Korea policy also requires public consent. It is difficult to expect confidence in an engagement drive when the North is issuing nuclear threats against the South. Lee cited on Thursday the proverb that a spoonful of rice does not fill the belly, stressing persistence in dialogue and cooperation to build trust. But while persistence matters, trust depends less on effort than on a sound direction, clear principles and deterrence.
대화 제의에 핵 위협한 북, 국민 공감 대북정책 추진해야
북한 김정은 국무위원장이 그제(25일) 막을 내린 노동당 9차 대회에서 이재명 정부의 대북정책을 두고 “서툰 기만극”이라며 “가장 적대적인 실체인 대한민국과 상론할 일이 전혀 없다”고 밝혔다. 나아가 핵보유국인 자신들의 안보를 해치는 행위를 할 경우 “한국의 완전 붕괴 가능성을 배제할 수 없다”며 핵 공격 가능성까지 언급했다. 앞서 당 대회 직전엔 대남용 무기인 600㎜ 방사포를 과시하기도 했다.
이 대통령은 그간 “바늘구멍이라도 뚫어야 하는 상황”이라며 남북대화 재개의 어려움을 호소했다. 이후 정부는 9·19 군사합의 복원과 한·미 연합훈련 축소 실시 등 선제적으로 양보했지만, 김 위원장의 언사를 보면 먹히지 않는 모양새다.
비핵화 등 한반도 평화 구축을 위해 북한과의 대화를 추진하는 것은 모든 정부의 책무다. 그러나 정책 추진에 있어 북한의 전략적 입지 등을 고려해야 한다. 정부가 지난해 한·미 정상회담에서 미국을 ‘피스 메이커’, 한국을 ‘페이스 메이커’로 규정한 것은 그런 점에서 냉철한 현실 인식에 따른 실용적 접근이었다. 실제 김 위원장은 “좋게 지내지 못할 이유가 없다”며 미국과의 대화 용의는 언급했다.
그럼에도 최근 정부 일각에서 대북 유화정책을 밀어붙이고, 이 과정에서 미국과의 갈등이 여과 없이 노출되고 있는 것은 정부의 기존 방침과 배치되는 일이다. ‘말 따로, 행동 따로’는 미국에 불신을 심어주고, 한·미의 대북 협상력만 떨어뜨리는 결과를 초래할 수 있다. 북한도 우리의 선의를 평화의 신호가 아니라 약점으로 간주할 뿐이다.
특히 대북정책 추진에 있어 국민적 공감대가 필수라는 점을 잊지 말아야 한다. 한국을 핵으로 공격하겠다고 위협하는 상황에서 대북 유화정책을 추진하는 정부를 과연 국민이 신뢰할 수 있겠는가.
이 대통령은 어제 ‘한술 밥에 배 부르랴’는 옛말을 인용하면서 “대화와 협력을 위해 끊임없이 노력해 신뢰를 쌓으면 결국 한반도 평화와 안정이 올 것이라고 했다. 그러나 신뢰 구축을 위해 중요한 건 투입된 시간이나 노력의 정도가 아니라 올바른 정책 방향이라는 점을 잊어선 안 된다.
This article was originally written in Korean and translated by a bilingual reporter with the help of generative AI tools. It was then edited by a native English-speaking editor. All AI-assisted translations are reviewed and refined by our newsroom.





with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)