Editorials
Minimum wage talks strained from the get-go (KOR)
As labor seeks a 16.3 percent hike, businesses warn that another sharp increase could deepen pressure on small firms and low-paid workers alike.
Employer representative Ryu Ki-jung and labor representative Ryu Ki-seop hold placards reading "12,000 won minimum wage for 2027" and "Consider employers' ability to pay" as the Minimum Wage Commission begins substantive discussions during its eighth plenary session for the 2027 minimum wage on June 23 at the Government Complex Sejong in Sejong.
NEWS1
Negotiations between business and labor over next year's minimum wage formally began Tuesday at the Minimum Wage Commission. Labor representatives proposed raising the hourly minimum wage by 16.3 percent, from this year's 10,320 won to 12,000 won, equivalent to a monthly wage of 2.508 million won based on a 209-hour work month. Labor groups argued that a minimum hourly wage lower than the cost of a single lunch no longer reflects basic public expectations.
Yet Korea's experience during the Moon Jae-in administration, when rapid minimum wage hikes placed heavy pressure on small businesses, shows why both sides should seek a balanced compromise rather than another sharp increase.
A survey released Tuesday by the Korea Enterprises Federation illustrates the difficult reality facing self-employed business owners. Among 500 respondents nationwide, 57 percent said business conditions had worsened compared with last year. Asked about an appropriate increase for next year's minimum wage, the largest share, 44.6 percent, favored freezing it. Nearly 60 percent said they had no remaining capacity to hire additional workers, while 34 percent reported earning less each month than this year's minimum monthly wage of 2.156 million won.
Minimum wage policy should reflect economic conditions as well as employers' ability to pay. Last year, 2.769 million workers, or 12.4 percent of all wage earners, received less than the legal minimum wage, suggesting the current system already fails to protect many workers it is intended to help.
The accommodation and food service sector faces particularly severe pressure, with 31.6 percent of workers earning below the minimum wage. Employer groups proposed allowing differentiated minimum wages at least for Korean restaurants, foreign restaurants and snack bars such as gimbap (seaweed rice rolls) shops, arguing that small businesses in these sectors cannot absorb rising labor costs. The proposal, however, was rejected at last week's Minimum Wage Commission meeting.
It is regrettable that the concerns of struggling small business owners continue to be dismissed year after year. Many members of the Organisation for Economic Cooperation and Development, including the United States, Japan and France, do not rely on a single nationwide minimum wage but differentiate wage floors according to region, industry, age or skill level.
Korea should avoid repeating the experience of the Moon administration, when steep minimum wage increases fueled conflict between vulnerable workers and financially strained small business owners. Given current economic conditions, keeping next year's minimum wage increase to a minimum would be the most prudent course.
‘을 대 을’의 전쟁 피하려면 최저임금 인상 최소화해야
류기정 사용자위원과 류기섭 근로자위원이 23일 세종시 정부세종청사 최저임금위원회에서 열린 2027년도 최저임금위원회 8차 전원회의에서 각각 지불능력 고려와 2027년 최저임금 1만2000원 요구 손팻말을 앞에 세우고 회의에 참여하고 있다. 뉴스1
내년도 최저임금을 정하는 경영계와 노동계의 줄다리기가 어제 최저임금위원회에서 본격적으로 시작됐다. 노동계는 최저임금 최초 요구안으로 올해(1만320원)보다 16.3% 오른 시급 1만2000원, 월 250만8000원(월 209시간 기준)을 내놓았다. 노동계는 “점심 한 끼 값보다 최저시급이 낮아서야 되겠느냐, 국민 상식에 기초한 최소한의 사회적 요구”라고 주장했다.
하지만 최저임금 과속 인상으로 몸살을 앓았던 문재인 정부 시절의 경험을 떠올리면 노사가 합리적인 균형점을 찾는 게 중요하다. 한국경제인협회가 어제 발표한 전국 자영업자 500명을 조사한 결과는 요즘 자영업자의 어려움을 여실히 보여준다. 자영업자의 57%가 지난해에 비해 올해 경영 상황이 나빠졌다고 답했다. 내년 최저임금의 적정 인상률로 ‘동결’을 택한 이들이 44.6%로 가장 많았다. 자영업자의 59.2%는 현재도 이미 고용 여력이 없다고 했다. 자영업자 3명 중 1명(34%)은 월평균 소득이 올해 최저임금(월 215만6880원)보다 적었다.
최저임금은 경제 상황과 사용자의 지불 능력을 고려해 결정해야 한다. 지난해 최저임금을 받지 못하는 근로자는 전체 임금 근로자의 12.4%인 276만9000명이었다. 최저임금 제도에서 배제된 근로자가 이렇게나 많다. 특히 숙박·음식점업은 최저임금 미만율이라고 불리는 이 비율이 무려 31.6%에 달했다. 경영계는 영세 소상공인을 보호하기 위해 숙박·음식점업 중에서 ▶한식 음식점업 ▶외국식 음식점업 ▶김밥 및 기타 간이 음식점업만이라도 최저임금 구분 적용을 하자고 제안했지만 지난주 최저임금위원회 표결에서 부결됐다. 인건비를 감당하기 힘든 자영업자의 호소가 매년 묵살되는 건 유감스럽다. 경제협력개발기구(OECD) 회원국 중 미국·일본·프랑스를 비롯한 주요 선진국과 산업 경쟁국들은 단일 최저임금이 아니라 지역·업종·연령·숙련도 등 다양한 기준으로 최저임금을 구분 적용하고 있다.
최저임금 인상으로 문재인 정부 때처럼 취약 근로자와 영세 자영업자 간 ‘을 대 을’의 전쟁이 벌어져선 안 된다. 지금 경제 형편에선 내년도 최저임금 인상을 최소화하는 것이 맞다.
This article was originally written in Korean and translated by a bilingual reporter with the help of generative AI tools. It was then edited by a native English-speaking editor. All AI-assisted translations are reviewed and refined by our newsroom.